El Blog

Calendario

<<   Octubre 2017    
LMMiJVSD
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      

Categorías

Sindicación

Últimos comentarios

General

Alojado en
ZoomBlog

Cultura Clásica

Collatinus en el aula

Por carloscabanillas - 22 de Enero, 2006, 0:31, Categoría: Cultura Clásica

Hace unos días presentaba algunas posibilidades para utilizar Perseus 4.0 en el aula. Hoy traigo otra herramienta a la que también podemos sacarle partido, COLLATINVS. Se trata de un programa, con versiones para Windows y para Linux, ya veterano, obra del profesor Yves Ouvrard. Se puede considerar como un asistente de traducción.


Pero lo que aquí nos interesa es que, a partir de 2002, Collatinus ya puede utilizarse a través de internet, sin necesidad de instalar programa alguno. La aplicación está disponible en esta dirección. Además, se ha añadido para su uso con Collatinus el diccionario latín-francés de G. Jeanneau.

La aplicación Collatinus en internet nos permite, además de consultar el diccionario citado, analizar el vocabulario de un texto latino, texto que podemos escribir nosostros mismos o indicarle el fichero de nuestro ordenador donde se encuentra. El análisis de vocabulario ofrece dos posibilidades:

- Limitarnos a los enunciados y significados (lemmatiser) de las palabras del texto. He aquí una muestra:

- Obtener, además del vocabulario anterior, un análisis morfológico del término y la entrada del término en el diccionario de G. Jeanneau (lemmatisation & consultation du dictionnaire). Ésta es una muestra de su trabajo:


Se trata, evidentemente, de una herramienta mucho más modesta que el grandioso Perseus, pero tal vez por eso los alumnos se encuentren más cómodos con ella. El problema del idioma puede solventarse fácilmente con la gran cantidad de diccionarios francés-español que hay en la red.

Sobre el uso del software Collatinus en las clases de latín, se puede consultar el artículo de Carlos Viloria de la Torre en el número 126 (2004) de la revista Estudios Clásicos, donde describe el proceso de instalación del programa y el funcionamiento del mismo.

Permalink :: 103 Comentarios :: Comentar | Referencias (1)
Etiquetas:

Perseus 4.0 en el aula

Por carloscabanillas - 15 de Enero, 2006, 15:21, Categoría: Cultura Clásica

La colección clásica de The Perseus Digital Library es, sin duda, la herramienta más importante sobre el mundo clásico en internet: textos, diccionarios, gramáticas, imágenes, enlaces hacen de este sitio un lugar imprescindible para cualquier persona que se dedique a la filología clásica. En mayo de 2005 vio la luz un nuevo formato de Perseus, desarrollado en Java, el Perseus 4.0, con su colección clásica.

Lo que quiero traer aquí es una pequeña muestra de las posibilidades que ofrece Perseus para nuestras clases de latín. Vamos a ejemplificarlo con un texto de César, Ciu. 1,10. Así vemos el texto en Perseus 4.0:



Hemos seleccionado la vista por capítulos en el menú de la izquierda, que permite también ver por libros o secciones . Como vemos en la imagen, podemos cambiar nuestra nuestra posición en el texto de varias formas:
- Presionando las flechas para avanzar o retroceder un capítulo .
- Escribiendo directamente en la caja de texto el capítulo y libro que buscamos .
- Mediante la barra de navegación que aparece arriba, que nos marca en azul nuestra posición actual.

- Con el menú de la izquierda, que nos ofrece la tabla completa de contenidos de la obra que hemos seleccionado.

Empecemos a utilizar las herramientas de Perseus en lo que a vocabulario se refiere. Lo primero que podemos hacer es obtener una visión general del vocabulario del pasaje que tenemos en pantalla, seleccionando esta opción dentro de Vocabulary Tool del menú de la derecha. Nos aparecerá un listado de términos con una breve definición, además de algunos análisis sobre su índice de frecuencia que no son de mucho interés para nuestras clases. Se trata de una primera visión del vocabulario del texto, y hemos de llamar la atención de nuestros alumnos sobre las dos advertencias que aparecen en la parte superior:

Caveat 1: This vocabulary list contains all of the dictionary words that COULD be present in this passage. Many words are ambiguous — they could be forms of more than one dictionary word. It is very likely that several of the words in this list DO NOT ACTUALLY APPEAR in the text.

Caveat 2: The definitions listed here are standard definitions extracted from a dictionary. They tend to be the most basic, concrete meaning. This is very often NOT the correct meaning in the context of any particular passage.

Esto es: se trata de una simple aproximación al vocabulario del texto. Para un estudio pormenorizado del vocabulario contamos las herramientas de análisis de términos. Cada término dentro del texto es un vínculo al análisis del mismo, que nos aparecerá en una ventana nueva. Así, si pulsamos sobre remittunt nos aparecerá lo siguiente:


Con lo que tenemos:

- Un análisis morfológico del término. En este caso, el análisis sólo ofrece una posibilidad, pero si buscamos términos que permitan varios análisis morfológicos, nos aparecerán todos y nos marcará la que considera la opción más correcta para el contexto a partir del evaluador Naive Bayes, del análisis de frecuencia de la forma y del término, y de los votos que los usuarios han dado, además de darnos a nosotros mismos la posibilidad de emitir nuestro voto.
- Estadísticas de índices de frecuencia según el corpus que seleccionemos (no muy interesante para nuestra clase).
- Un enlace a la entrada del término en el  Elementary Latin Dictionary de Charlton T. Lewis, un enlace a la entrada del término en el Latin Dictionary de Charlton T. Lewis, Charles Short. Si elegimos la opción de Lewis & Short, nos permitirá seleccionar la acepción que nosotros elegimos para el término en el contexto, así como ver lo que otros usuarios han seleccionado.
- Una caja para introducir un nuevo término de búsqueda.

Por útlimo, en la barra de la derecha contamos con un formulario de búsqueda de términos con todas las opciones que se muestran en la imagen:

Además de estas herramientas para trabajar el vocabulario, Perseus ofrece para la mayoría de los textos versiones en inglés, que podemos poner en la ventana principal (focus) o mostrar en la barra de la derecha (show):

En la versión en inglés aparece en la barra de la derecha un listado de los lugares que se nombran en el texto, con enlaces a otros lugares donde encontrarlos:


Valga esto como aproximación a lo que puede hacer Perseus en nuestras clases. A partir de aquí, a descubrir el resto. Por supuesto para sacar partido a todo esto hay que contar con una buena conexión a internet, si no estaremos matando cerdos a besos.

Permalink :: 86 Comentarios :: Comentar | Referencias (2)
Etiquetas:

Recursos didácticos de Fernando Lillo

Por carloscabanillas - 10 de Enero, 2006, 1:02, Categoría: Cultura Clásica

Fernando Lillo ha recogido en una página web las referencias a sus publicaciones didácticas en torno a las lenguas y cultura clásicas. La podéis ver aquí. Según él mismo dice, sus publicaciones siempre "pretenden acercarse al Mundo Clásico de una manera amena pero rigurosa".


Permalink :: 85 Comentarios :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

Blog de la Asesoría de Cultura Clásica del CEFIRE de Sagunt

Por carloscabanillas - 9 de Enero, 2006, 23:32, Categoría: Cultura Clásica

Ana Mª Ovando, responsable de la Asesoría de Cultura Clásica del CEFIRE (Centres de Formació, Innovació i Recursos Educatius) de Sagunt, me comunica que se ha decidido a emprender el camino de las bitácoras y ha abierto Los sueños de Hermes, que pretende ser un lugar de encuentro para los profesores de lenguas clásicas, y que, desde luego, será la voz de la Asesoría de Cultura Clásica del CEFIRE de Sagunt en la red.

Le deseamos lo mejor en esta empresa, desde el convencimiento de que las bitácoras pueden desarrollar una magnífica función de comunicación y divulgación de las actividades institucionales.

Por cierto que el CEFIRE de Sagunt ya contaba con, al menos que yo conozca, otra bitácora: el Bloc de l'àmbit lingüístic.

Permalink :: 76 Comentarios :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

La Gramática de Diego López

Por carloscabanillas - 8 de Enero, 2006, 20:18, Categoría: Cultura Clásica

Seguimos trabajando en el proyecto del portal de la cultura clásica en Extremadura. Hasta ahora estamos retocando los materiales de los que ya disponemos, a la espera de hacernos con un espacio para subirlos.

Entre las novedades en las que hemos trabajado estas últimas semanas está un nuevo texto de una de las figuras del humanismo extremeño. Se trata de la Gramática de Diego López (1610). Diego López fue discípulo del Brocense, y su Commento en defensa del libro quarto del Arte de Grammatica del Maestro Antonio de Nebrissa  tiene como fuente principal la Minerva del maestro de Brozas, y como uno de sus objetivos el proporcionar a los alumnos una gramática latina escrita en castellano.

Temporalmente hemos subido esta versión electrónica de la Gramática de Diego López a esta dirección. Como digo, se trata de un emplazamiento temporal, por lo que los enlaces relativos a sitios externos al texto no funcionan. Pero será suficiente para los que quieran echar un vistazo a una gramática latina interesante, una versión muy reducida de la Minerva del Brocense.

El texto que hemos utilizado es la edición de Guadalupe Morcillo Expósito, del Departamento de Ciencias de la Antigüedad de la Universidad de Extremadura, autora de la edición impresa, a quien agradecemos muy mucho la gentileza de habernos proporcionado la versión digital de su texto y habernos así evitado el engorroso trabajo de escaneo.
Permalink :: 78 Comentarios :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

Concurso de Grupos de Teatro Clásico

Por carloscabanillas - 7 de Enero, 2006, 8:30, Categoría: Cultura Clásica

El B.O.E. de hoy trae un regalo de Reyes para profesores y alumnos amantes y practicantes del teatro clásico grecolatino: la creación de los premios correspondientes al Concurso de Grupos de Teatro Clásico para el alumnado de Enseñanza Secundaria,  con dotaciones de hasta 10.000 €.

Entre las motivaciones introductorias del texto del B.O.E. se puede leer:

Estos montajes escolares de las tragedias, comedias o dramas de las obras clásicas, su adaptación didáctica a la población estudiantil y su posterior representación teatral en los centros escolares y/o en festivales juveniles, suponen un encomiable esfuerzo de energía y vitalidad por parte del alumnado y del profesorado, que contribuye a dar a conocer las raíces y los valores de la cultura occidental, impulsa y conserva viva la tradición de la cultura clásica y humanística, la influencia del teatro clásico en la historia de la literatura y en el panorama teatral actual.

¿No son éstas razones suficientes para justificar una mayor presencia de las lenguas y cultura clásicas en la Enseñanza Secundaria?
Permalink :: 67 Comentarios :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

Compendium (enero 2006)

Por carloscabanillas - 1 de Enero, 2006, 0:08, Categoría: Cultura Clásica
Permalink :: 62 Comentarios :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

Nueva publicación didáctica de Fernando Lillo

Por carloscabanillas - 17 de Diciembre, 2005, 15:52, Categoría: Cultura Clásica

Recibo un correo de Fernando Lillo con la reseña de su última publicación didáctica: Guías didácticas de Alejandro Magno (2004) y El léon de Esparta (1961), Madrid, Áurea Clásicos, 2005.

El trabajo consta de dos cuadernos didácticos similares a los ya publicados con el título de Guías didácticas de Troya (2004) y La Odisea (1997). La guía didáctica de Alejandro Magno se hace necesaria porque la cantidad de información de la película es tan grande y está tan concentrada que es provechoso explicar sus aspectos y detalles a un público en general poco versado en la historia y la literatura de la Antigüedad.

La guía didáctica de El león de Esparta permite conocer los principales aspectos de la civilización espartana y su aportación a los valores de la cultura occidental, así como asistir a una recreación de la batalla de las Termópilas.

Quien quiera leer la reseña completa, la tiene aquí.
Permalink :: 60 Comentarios :: Comentar | Referencias (2)
Etiquetas:

Nueva web del Consorcio de la Ciudad Monumental, Histórico-Artística y Arqueológica de Mérida

Por carloscabanillas - 12 de Diciembre, 2005, 23:11, Categoría: Cultura Clásica

El Consorcio de la Ciudad Monumental, Histórico-Artística y Arqueológica de Mérida ha estrenado una página magnífica. Gran cantidad de información actualizada, unas imágenes de excelente calidad y un muy buen diseño hacen que esta página sea de obligada visita para los amantes de la cultura clásica y la arqueología.

Vía Región Digital.

Permalink :: 83 Comentarios :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

Aparato crítico

Por carloscabanillas - 8 de Diciembre, 2005, 17:45, Categoría: Cultura Clásica

Listado de las abreviaturas, signos, etc., que se utilizan en el aparato crítico de los textos clásicos. Es un recurso del Departament of Classics de la University of Dallas.

Permalink :: 60 Comentarios :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

Compendium (diciembre 2005)

Por carloscabanillas - 1 de Diciembre, 2005, 7:04, Categoría: Cultura Clásica
Permalink :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

Experiencia didáctica: los filósofos presocráticos

Por carloscabanillas - 30 de Noviembre, 2005, 21:41, Categoría: Cultura Clásica

En la pasada edición del Simposio Extremeño de Estudios Clásicos, el profesor Ángel Luis Gallego (I.E.S. Vegas Bajas, Montijo, Badajoz) presentó una experiencia didáctica mediante Power Point. Se trata de un recorrido visual a través del pensamiento presocrático. Gentilmente, cedió su presentación para todo aquél que quiera utilizarla. Así pues, en este enlace (para el que nos hemos servido del sitio uploading.com) la tenéis a vuestra disposición.

Permalink :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

VI Jornadas de Humanidades

Por carloscabanillas - 30 de Noviembre, 2005, 15:17, Categoría: Cultura Clásica

Ya anuncié en una nota anterior que estábamos trabajando en la organización de las VI Jornadas de Humanidades del I.E.S. Santiago Apóstol. Ya podéis ver en esta dirección el programa casi definitivo de las mismas.
Esperamos que los temas propuestos sean de vuestro interés y, por supuesto, esperamos veros por aquí en febrero.

Permalink :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

¿Para qué sirven el latín y el griego?

Por carloscabanillas - 20 de Noviembre, 2005, 18:03, Categoría: Cultura Clásica


Parece que en los últimos tiempos se reaviva la eterna polémica de la utilidad de las lenguas clásicas. Leo un artículo de Juan Carlos Iglesias (thanks, s.w.) en el Periódico Extremadura (16-11-05) sobre el tema. Es una pelea que me cansa y hastía, de tan vieja y manida. De hecho, en mis clases de 1º de Bachillerato siempre zanjo la cuestión advirtiendo que el latín y el griego no sirven para nada.

La disputa, como señala Adrados en este artículo titulado "El griego y el latín, ¿lenguas muertas?", puede comenzar en la conocida querella de antiguos y modernos, que tuvo lugar en los siglos XVII y XVIII y que tan bien relata Highet en La Tradición Clásica (México, FCE, 1996), cuya cuestión fundamental era la pertinencia de que los escritores modernos imitasen a los grandes autores griegos y latinos. Los pensadores se dividieron en dos bandos: antiguos y modernos, esto es, tradición y modernidad, autoridad y originalidad. Y ahí seguimos hoy.

De lo que últimamente he leído al respecto, me han gustado especialmente algunos párrafos de un artículo de Antonio Arbea (Onomazein No. 4. Santiago, Instituto de Letras, Pontificia Universidad Católica de Chile, 1999 pp. 371-379.), titulado "¿Por qué estudiamos latín?" Destaco algunos de sus párrafos (las negritas son mías):

Detrás de la infundada opinión de que el latín enseña a pensar, yo veo dos responsables: por una parte, los propios latinistas, quienes, teniendo ya aprendido su latín, le buscan, con más pasión que lucidez, un para qué, exagerando sus virtudes y cayendo así en el corriente error de considerar que lo que uno hace es más importante que lo que hacen los demás; y por otra, algunos que, sabiendo poco o nada de latín, adoptan, desde afuera, una actitud casi fetichista frente a esta lengua —prestigiosa, claro está, pero nada más—, y le asignan a su conocimiento efectos que no tiene.

Digamos, desde ya, que si el latín tiene alguna utilidad práctica, no es ciertamente en ella donde reside la importancia de estudiarlo. A propósito de esta preocupación, hoy tan frecuente, por la utilidad práctica —preocupación que invade últimamente con cierta frecuencia incluso a la propia universidad, pervirtiendo sus tareas más esenciales, por principio desinteresadas—; a propósito, digo, de este prurito practicista, que impulsa a preguntar por la utilidad práctica de todo, incluido el latín, resulta pertinente recordar lo que en cierta ocasión le dijo Unamuno a un ingeniero, muy practicista también él, en el momento en que iba —el ingeniero— a tomar un tranvía para dirigirse a escuchar un concierto: «Dígame, amigo: ¿cuál de las dos cosas es más práctica: el tranvía que lo lleva al concierto, o el concierto mismo?»

El interés por el estudio del latín se funda en que esta lengua es portadora de una cultura y una civilización que llegan mucho más acá de lo que conocemos como antigüedad grecolatina. Cualquier indagación profunda en las ciencias y, especialmente, en las humanidades remite indefectiblemente a la cultura clásica y patentiza nuestros vínculos con ella. Lo que sucede, sí, es que el sentimiento de nuestra dependencia del pasado se ha ido paulatinamente eclipsando, en la misma medida en que hemos ido haciendo nuestro el legado de la tradición. La concepción corriente de que el pasado está muerto nos oculta su influencia multiforme sobre el presente, influencia que se manifiesta no sólo en lo que sobrevive —que es mucho más que lo que comúnmente se cree—, sino también en lo que a cada momento resucita bajo más o menos nuevas formas.

Mi punto de vista en torno a este asunto transita por dos ejes: 1: ut supra dixi, el latín no sirve para nada; y 2: sin conocer las lenguas clásicas no se puede conocer con fundamento la cultura occidental.

Que el latín no sirve para nada -entendiendo por este servicio un rendimiento inmediato y práctico derivado de su conocimiento-, es evidente si vemos que los que nos dedicamos a él no somos precisamente los profesionales que gocemos de mayor prestigio social y económico, y que la mayoría de la gente desarrolla su vida personal y laboral sin tener ni pajolera idea de la lengua latina y sin echarla de menos en absoluto.

Que no se puede conocer con profundidad la cultura occidental sin saber latín y griego, es algo tan evidente que no necesita demostración. Nuestra forma de pensar no es más que tradición clásica. Y esto no quiere decir que todo el que sepa latín y griego sea un intérprete autorizado de la realidad, sino simplemente que ha adquirido las bases para poder serlo: ahora sólo le falta ponerse a estudiar.

¿Cómo afecta esto, en mi  opinión, a los planes de enseñanza? Dentro de nuestro actual sistema educativo, yo distinguiría tres niveles en lo que a la cultura clásica se refiere:
  1. Educación Secundaria Obligatoria: todos los alumnos deben tener conocimiento de la cultura clásica. Aquí no hay intereses gremiales ni nada por el estilo: se trata de pura coherencia histórica, y el que no lo quiera ver, que no lo vea. No pretendo que los alumnos de 3º y 4º de E.S.O. estudien latín y griego, sino que puedan reconocer su tradición cultural: por qué escribimos así, por qué pensamos así, por qué nos gobernamos así.
  2. Bachillerato: todos los alumnos de Humanidades deben estudiar latín, y me atrevería a decir que no sólo los de Humanidades. Los años de latín en el Bachillerato de Humanidades tienen que servir para iniciarse en el conocimiento de la lengua, lo que les permitirá en los estudios universitarios dedicarse a la interpretación de los textos, que debe ser la tarea fundamental del filólogo. Pero, ¿cuántas veces hemos oído decir a alumnos que han cursado un bachillerato científico y estudian en su Facultad Medicina o Química o lo que sea, lo mucho que echan de menos haber aprendido algo de latín?
  3. Enseñanza Universitaria: todos los estudiantes de cualquier filología y disciplinas humanísticas deben conocer la lengua latina. Estamos en el nivel más alto del sistema educativo, donde se forman los profesionales de cada disciplina. Aquí no se puede andar uno con tonterías: la exigencia debe ser máxima. Y ya me dirán cómo se pueden interpretar textos de cualquier literatura sin conocer la literatura clásica, y cómo se puede conocer la literatura clásica sin saber latín y griego.
Que conste que no escribo esto con ningún afán proselitista; no es más que una reflexión dominical. Como ya dije en otra ocasión: ¿estriptis o cultura clásica?, que cada cual decida. Y disculpen la extensión, praeter consuetudinem, de esta entrada.

Permalink :: 55 Comentarios :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

Leyes de las XII Tablas

Por carloscabanillas - 13 de Noviembre, 2005, 7:48, Categoría: Cultura Clásica


Colección de imágenes en Flickr sobre la Ley de las XII Tablas, en el álbum de Mr. Jennings, donde se pueden encontrar más imágenes de la Roma Antigua y de la actual.

Vía Sauvage Noble.

Para más información sobre la Ley de las XII Tablas, podéis ver en artehistoria y en la wikipedia. Para una versión traducida, se puede consultar esta página de la Universidad de Navarra (Departamento de Historia Antigua).

Permalink :: 28 Comentarios :: Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

Otros mensajes en Cultura Clásica