El Blog

Calendario

<<   Enero 2006    
LMMiJVSD
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      

Categorías

Sindicación

Últimos comentarios

General

Alojado en
ZoomBlog

15 de Enero, 2006

En justa venganza

Por carloscabanillas - 15 de Enero, 2006, 16:54, Categoría: Personal

Felipe Zayas, en justa venganza, me devuelve el puyazo y me encadena en otro meme; éste va sobre fondos de escritorio. Ahí va el mío:



Esta imagen muestra dos de mis muchas caras: mi devoción y una de mis aficiones, el mundo clásico.
Y ya metidos en el mesmerismo blogosférico, pues aquí están mis víctimas: Sebastià Giralt y Gabriel Laguna.

Permalink :: 83 Comentarios :: Comentar | Referencias (1)
Etiquetas:

Perseus 4.0 en el aula

Por carloscabanillas - 15 de Enero, 2006, 15:21, Categoría: Cultura Clásica

La colección clásica de The Perseus Digital Library es, sin duda, la herramienta más importante sobre el mundo clásico en internet: textos, diccionarios, gramáticas, imágenes, enlaces hacen de este sitio un lugar imprescindible para cualquier persona que se dedique a la filología clásica. En mayo de 2005 vio la luz un nuevo formato de Perseus, desarrollado en Java, el Perseus 4.0, con su colección clásica.

Lo que quiero traer aquí es una pequeña muestra de las posibilidades que ofrece Perseus para nuestras clases de latín. Vamos a ejemplificarlo con un texto de César, Ciu. 1,10. Así vemos el texto en Perseus 4.0:



Hemos seleccionado la vista por capítulos en el menú de la izquierda, que permite también ver por libros o secciones . Como vemos en la imagen, podemos cambiar nuestra nuestra posición en el texto de varias formas:
- Presionando las flechas para avanzar o retroceder un capítulo .
- Escribiendo directamente en la caja de texto el capítulo y libro que buscamos .
- Mediante la barra de navegación que aparece arriba, que nos marca en azul nuestra posición actual.

- Con el menú de la izquierda, que nos ofrece la tabla completa de contenidos de la obra que hemos seleccionado.

Empecemos a utilizar las herramientas de Perseus en lo que a vocabulario se refiere. Lo primero que podemos hacer es obtener una visión general del vocabulario del pasaje que tenemos en pantalla, seleccionando esta opción dentro de Vocabulary Tool del menú de la derecha. Nos aparecerá un listado de términos con una breve definición, además de algunos análisis sobre su índice de frecuencia que no son de mucho interés para nuestras clases. Se trata de una primera visión del vocabulario del texto, y hemos de llamar la atención de nuestros alumnos sobre las dos advertencias que aparecen en la parte superior:

Caveat 1: This vocabulary list contains all of the dictionary words that COULD be present in this passage. Many words are ambiguous — they could be forms of more than one dictionary word. It is very likely that several of the words in this list DO NOT ACTUALLY APPEAR in the text.

Caveat 2: The definitions listed here are standard definitions extracted from a dictionary. They tend to be the most basic, concrete meaning. This is very often NOT the correct meaning in the context of any particular passage.

Esto es: se trata de una simple aproximación al vocabulario del texto. Para un estudio pormenorizado del vocabulario contamos las herramientas de análisis de términos. Cada término dentro del texto es un vínculo al análisis del mismo, que nos aparecerá en una ventana nueva. Así, si pulsamos sobre remittunt nos aparecerá lo siguiente:


Con lo que tenemos:

- Un análisis morfológico del término. En este caso, el análisis sólo ofrece una posibilidad, pero si buscamos términos que permitan varios análisis morfológicos, nos aparecerán todos y nos marcará la que considera la opción más correcta para el contexto a partir del evaluador Naive Bayes, del análisis de frecuencia de la forma y del término, y de los votos que los usuarios han dado, además de darnos a nosotros mismos la posibilidad de emitir nuestro voto.
- Estadísticas de índices de frecuencia según el corpus que seleccionemos (no muy interesante para nuestra clase).
- Un enlace a la entrada del término en el  Elementary Latin Dictionary de Charlton T. Lewis, un enlace a la entrada del término en el Latin Dictionary de Charlton T. Lewis, Charles Short. Si elegimos la opción de Lewis & Short, nos permitirá seleccionar la acepción que nosotros elegimos para el término en el contexto, así como ver lo que otros usuarios han seleccionado.
- Una caja para introducir un nuevo término de búsqueda.

Por útlimo, en la barra de la derecha contamos con un formulario de búsqueda de términos con todas las opciones que se muestran en la imagen:

Además de estas herramientas para trabajar el vocabulario, Perseus ofrece para la mayoría de los textos versiones en inglés, que podemos poner en la ventana principal (focus) o mostrar en la barra de la derecha (show):

En la versión en inglés aparece en la barra de la derecha un listado de los lugares que se nombran en el texto, con enlaces a otros lugares donde encontrarlos:


Valga esto como aproximación a lo que puede hacer Perseus en nuestras clases. A partir de aquí, a descubrir el resto. Por supuesto para sacar partido a todo esto hay que contar con una buena conexión a internet, si no estaremos matando cerdos a besos.

Permalink :: 86 Comentarios :: Comentar | Referencias (2)
Etiquetas: